♥ |
Оригинал |
Перевод |
|
Por una cabeza |
Потерявший голову, |
|
Yo me juego entero, que le voy a hacer. |
Я полностью отдан игре, что я могу с этим поделать |
|
Pero si algun pingo llega a ser fija el domingo, |
Но если бы другая лошадь выиграла в воскресенье, |
|
Un final renido yo no vuelvo a ver, |
Упорный финал, но я не вернусь, чтобы его увидеть. |
|
Basta de carreras, se acabo la timba, |
Хватит скачек, хватит ставок, |
|
Su boca de fuego, otra vez, quiero besar. |
Эти пламенные губы хочу поцеловать еще раз |
|
Pero si un mirar me hiere al pasar, |
Но если один взгляд меня ранит из прошлого, |
|
Yo jure mil veces, no vuelvo a insistir, |
Я тысячу раз клялся, что не буду настаивать. |
|
Cuantos desenganos, por una cabeza, |
Сколько разочарований из-за головы |
|
Para que vivir... |
Чтобы жить |
|
Mil veces la vida |
Тысячу раз в жизни, |
|
Que importa perderme, |
Можно и потерять себя, |
|
Si ella me olvida |
Если она меня забудет, |
|
Por una cabeza de un noble potrillo |
Всего на голову благородного скакуна, |
|
Calma la amargura. |
Утихомиривали грусть |
|
Borra la tristeza, |
Уносили печаль, |
|
Su boca que besa |
Ее губы, что целовали, |
|
Todas las locuras, |
Все это сумасшествие. |
|
Por una cabeza |
Потерявший голову |
|
Quema en una hoguera todo mi querer. |
Опаляя меня огнем - все, что я хотел |
|
Que al jurar sonriendo, el amor que esta mintiendo, |
Что клялась, улыбаясь, в любви, которая была выдуманной |
|
De aquella coqueta y risuena mujer |
Одной кокетливой и смеющейся женщины, |
|
Por una cabeza, metejon de un dia, |
Потерявший голову, из-за однодневной страсти |
|
No olvides, hermano, vos sabes que no hay que jugar... |
"Не забывай, брат, ты же знаешь, не стоит играть." |
|
Y que al regresar parece decir: |
И, оборачиваясь, казалось, произнес: |
|
Que justo en la raya afloja al llegar |
Что прямо перед чертой дал себе слабину в беге |